quinta-feira, 22 de julho de 2010

Silabada

Você que é leigo nas questões taxonômicas da gramática de nossa língua deve estar se perguntando que "troço" é silabada, se é de comer, se é de beber ou ainda se é de dançar (essa palavra me lembra lambada hehehe) ou ainda mais por que causa, motivo, razão ou circunstância (para citar aqui o Professor Girafales => AMO!)eu estaria aqui falando disso.
Pois bem, entrei na vida de concurseira há pouco tempo e hoje foi o primeiro dia em que assisti a uma aula de Português. Como essa era a primeira aula a que eu assisto, e não ministro, resolvi me reduzir a minha insignificância e estar o mais imparcial possível na sala, porém foi impossível não analisar TUDO o que a professora estava dizendo e fazendo e por um pequeno detalhe: ela estava errando MUITO nas definições... Mas o que mais chamou minha atenção e de minha amiga de profissão Amanda foi o fato de a professora ter lido a palavra brasileira RECORDE de um texto como a inglesa RECORD e, ainda mais, dizer que a pronúncia tanto faz.
- O quê?????!!! - exclamei.
Se isso tivesse partido de uma pessoa não muito dada aos pormenores do Português ainda vai, mas da professora... Fiquei decepcionada...
Existem algumas palavras na nossa língua que causam problemas em relação à pronúncia da silaba tônica. Entre elas estão PUDICO, RUBRICA e a danada da palavra RECORDE. A silabada está presente na parte de prosódia da gramática e ocorre quando transformamos uma palavra oxítona em paroxítona, paroxítona em proparoxítona e... é isso aí, vocês entenderam, né??

Então, só pra não perder o hábito, vamos a algumas palavras a que você preisa estar atento:

avaro ( aváro );
fluido( flúido);
gratuito( gratúito );
juniores (juniôres);
pudico (pudíco);
recorde ( recórde );
rubrica ( rubríca ).

Atenção! Se você encontrar escrita a palavra RECORD (no inglês), a pronúncia correta é "récorde" mesmo, entendeu??

Ai, Jesus, será que eu vou pro inferno por criticar o próximo?? hehehehe
Beijos

6 comentários:

  1. Não, não vai pro Inferno hahaha...
    Eu sempre me esqueço da pronúncia dessa palavra (recorde). Ajudando a várias pessoas, com esse blog, com certeza irás por céu sem escalas hehehe.
    E sobre essa professora, ela é somente um personagem dentre tantas outras professoras de português que não ensinam, mas transmitem "conhecimento".
    Que Deus proteja a Língua Portuguesa!

    ResponderExcluir
  2. kkkkk "[...] saga que é ser professora em nosso país [...]"
    Muito bom! Vida longa a esse blog!!
    P.s.: ah, a pronúncia do inglês 'record', o 'e' é mudo. Vixe, vou pro inferno também? kkk

    ResponderExcluir
  3. ui, tô famosa na net, miguxa forever.
    rsrsrsrs

    ResponderExcluir
  4. Relaxe, não será mérito dela que você vai passar.

    ResponderExcluir
  5. A professora Eduarda falou sobre isso na aula! Sabe..., eu fiquei HORRORIZADA com o que a outra professora falou (ela é uma professora de concurso mesmo!? O.o¹). Noooooossa, como é que ela pode dizer uma coisa dessas!! O.o²
    Professora Eduarda, podes acreditar, se for por isso a senhora não precisa nem se preocupar, vai pro céu meeeesmo!!

    ResponderExcluir